«Уэр Москау (Где Москва)» написал статью о привязанности русского художника Николая Кузьмина к старой Москве.
Страница «Уэр Москау (Где Москва)»  на английском языке
Страница «Уэр Москау (Где Москва)»  на французском языке
Страница «Уэр Москау (Где Москва)»  на русском языке
Закрыть
Поделиться через Google.bookmarks
Поделиться через Facebook
Поделиться через Reddit
Поделиться через Whatsapp
Поделиться через Twitter
Поделиться через Linkedin
Поделиться через Tumblr
Поделиться через Pinterest
Поделиться через Blogger
Поделиться через Livejournal
Поделиться через Evernote
Поделиться через Hacker.news
Поделиться через Flipboard
Поделиться через Instapaper
Поделиться через Diaspora
Поделиться через Qzone
Поделиться через Vk
Поделиться через Weibo
Поделиться через Ok.ru
Поделиться через Douban
Поделиться через Xing
Поделиться через Renren
Поделиться через Threema
Поделиться через Line.me
Поделиться через Skype
Поделиться через Telegram.me
Поделиться через Email
Поделиться через Gmail
Поделиться через Yahoo

 

 

«Уэр Москау (Где Москва)» написал статью о привязанности русского художника Николая Кузьмина к старой Москве.

 

 

Сентябрь - октябрь 1997 года

 

Иллюстрации:
1) Воскресенские ворота. Н. Кузьмин. 1996
2) Первый день осени. Отрадное. Церковь Покрова Божией Матери. Н. Кузьмин. 1994.

Москва на картинах Николая Кузьмина.
От составителя И. Печкина

Избирательность симпатий и пристрастий Николая Кузьмина оче­видна: старая Москва.

Не купеческая, разухабистая, а тихая и смиренная — православная.

Москву живописали многие: великие, выдающиеся, знаменитые, маститые. И всякий раз “златоглавая” звучала по-новому. Уж такова ее удивительно подвижная сущность. Много лет посвятил “портретированиюстолицы Николай Васильевич Кузьмин.

И Москва с остатками ее “сорока сороков” церквей отозвалась в живописной поэтике художника нежным лиризмом, трогательной теплотой. В его холстах не нужно искать полного и точного соответствия архитектурным пропорциям и объемам: не линия, а цвет, импрессионистские и экспрессионистские пятна формируют их. При этом остается исключительная узнаваемость объектов.

Художник свято верует в непреходящую прелесть скромной московской природы, в неистребимость красоты русского храмового зодчества.

Вот почему “первопрестольная” Кузьмина никогда не предстает мрачной. Она всегда светлая, оптимистичная.

В одном только этом альбоме обозначены десятки заповедных столичных уголков, где доминантой ландшафта выступают монастыри и храмы. (А сколько их не вошло в настоящее издание, хотя и запечатлено рукой художника!) Кремль, Коломенское, Новодевичий монастырь, Троице-Лыково удостоились развернутых изорепортажей. Как знать, может, со временем эти ансамбли будут увековечены персональными изданиями, составленными только из работ Николая Кузьмина?..

Художник не ищет верхних точек, с которых открывались бы выгодные панорамы. Он смотрит на город с земли — как рядовой обыватель.

Но видит его, конечно же, иначе — глазами аналитика, художника-романтика.

Изредка в поле зрения живописца попадают старые и современные жилые дома, светские здания. Даже взгляд из окон собственной квартиры дает Кузьмину повод для признания в люби к Москве. Но главными остаются все же культовые сооружения: соборы и церкви, колокольни и звонницы, монастырские башни и стены, увенчанные кронами деревьев во всех цветах радуги. В них для автора — особый дух, исповедальный звон седой старины, вдохновение.

Полотна Кузьмина отличает только радостная гамма. Для его палитры характерно практически абсолютное отсутствие черного цвета.

“У природы нет плохой погоды”. Нет таковой и для художника: в снег и слякоть, зной, ведро и в стужу он на этюдах. Исхожены сотни верст — и в историческом центре, и по окраинам. Живописец продолжает повествовать о неисчерпаемой теме — Москве.

Очень бы хотелось, чтобы на героя данного альбома обратили внимание не только простые любители и ценители искусства, но и “отцы” города: таких художников, как Николай Кузьмин, необходимо поощрять. Благо, случай удобный — столь редкий юбилей Москвы.

И. Печкин
Главный редактор газеты "Московский Художник"

 

Original English-language version

Version en langue française

 

назад к странице «ПРЕССА»